Я человек мне место на земле... Стихотворные переводы
de Пастернак Б.
- ISBN
- 9785389162860
- Editura
- Махаон
- An apariție
- 2019
- Pagini
- 416
- Format
- Broșată
Descriere
Стихотворные переводы Бориса Леонидовича Пастернака, величайшего русского поэта, лауреата Нобелевской премии, входят в его художественный мир «как вехи, определяющие в какой-то степени его собственный творческий путь, потому что Пастернак, одержимый любовью к переводимым поэтам, сумел передать и читателю это великолепное творческое волнение», – писал литературный критик и современник Пастернака А. Евгеньев. Среди таких поэтов Шекспир и Гёте, Байрон и Шелли, Китс, Верлен, Рильке и др. По мысли Пастернака, перевод имеет смысл лишь тогда, когда передает дух произведения, и, подобно оригиналу, производит впечатление жизни, а не словесности: «Соответствие текста – связь слишком слабая, чтобы обеспечить переводу целесообразность. Такие переводы не оправдывают обещания. Их бледные пересказы не дают понятия о главной стороне предмета, который они берутся отражать, – о его силе».
Categorii
Prețuri în magazine
-
LI
Librarius
În stocCumpără74,00 lei
Cărți similare
Cosbuc G. Opere. Vol. 2. Proza
Romane nemuritoare. DEPARTE DE LUMEA DEZLANTUITA.
Andreea Nastase
Ferma Animalelor
Romane nemuritoare. FEMEI.
Romane nemuritoare. SHIRLEY. Vol. 1.