Лети душа моя сквозь дали без числа...
- ISBN
- 9785389205734
- Editura
- Махаон
- An apariție
- 2022
- Pagini
- 416
- Format
- Cartonată
Descriere
автор — Борис Пастернак, изд. Азбука, 416 стр. Стихотворные переводы Бориса Леонидовича Пастернака, крупнейшего поэта ХХ века, лауреата Нобелевской премии, давно уже стали «фактом русской поэзии» и входят в его художественный мир как вехи, в какой-то мере определяя и его собственный творческий путь. Среди поэтов, к которым обращался Борис Пастернак как переводчик, были Шекспир и Гёте, Шелли и Китс, Верлен, Рильке, Петефи и др. По мысли Пастернака, перевод должен быть самодостаточным художественным произведением. Он оправдан лишь тогда, когда передает дух оригинала и производит впечатление «жизни, а не словесности»: «Соответствие текста — связь слишком слабая, чтобы обеспечить переводу целесообразность. Такие переводы не оправдывают обещания. Их бледные пересказы не дают понятия о главной стороне предмета, который они берутся отражать, — о его силе».
Categorii
Prețuri în magazine
Cărți similare
Я человек мне место на земле... Стихотворные переводы
Boris Leonidovici Pasternak
într-un magazin
Doctor Zhivago. Pasternak. Boris
Boris Leonidovici Pasternak
într-un magazin
1984. Скотный двор
în 2 magazine
Хоть я и не пророк…
în 2 magazine
Мирный воин: Книга которая меняет жизнь
Dan Millman
în 2 magazine
Доктор Живаго и другая проза (нов/обл.)
Boris Leonidovici Pasternak
într-un magazin